Log value

Datasheet old values

2013-11-26 09:28:44

Description male / description German

Konduktor distal kurz und stumpf, mit flacher distaler Einkerbung. Vulva anterior breit, Einführgänge stark gelappt. Körper springspinnenähnlich, Männchen kontrastreich gefärbt. Prosoma schwarz, Weibchen: schwarz, Kopfregion meist mit gelben Haaren besetzt. Männchen: schwarz. Beine kurz und kräftig. Weibchen: schwarz mit bläulich-hellgrauen Haaren besetzt. Männchen: schwarz oder rötlich, weiss geringelt, III und IV mit roten Haaren besetzt. Opisthosoma Weibchen: erscheint durch glänzende Haare samtig schwarz. Männchen: dorsal leuchtend rot mit 2 Paar grossen und einem Paar kleinen, schwarzen Flecken (oft weiss gerandet), lateral und ventral schwarz.



Description male / description English

Conductor distally short and blunt, distal furrow shallow. Vulva anteriorly broad, entrance ducts strongly lobed. Body jumping-spider-like, males contrastingly coloured. Prosoma black, female: black, head region mostly provided with yellow hairs. Male: black. Legs short and robust. Female: black, provided with bluish light grey hairs. Male: black or reddish, annulated with white, III and IV with red hairs. Opisthosoma female: appears velvety black due to shiny hairs. Male: dorsally shiny red with 2 pairs of large and one pair of small, black spots (often margined white), laterally and ventrally black.



Body length male
8-11

Description female German


Description female English


Body length female
9-16

Miscellaneous German

Leben kolonieweise in Erdröhren bis 10 cm tief (1 cm Durchmesser), darüber ein kleines schirm- oder trichterartiges Gespinst. Weibchen trägt linsenförmigen Kokon (8-10 mm Durchmesser, ca. 65-100 Eier) tagsüber in sonnige Bereiche. Schlüpfende Juvenile bleiben in der weiblichen Röhre und fressen das Weibchen nach dessen Tod auf. An warmen, sandigen Südhängen in windgeschützten Lagen.

Diese Art kann Menschen beissen. Ein Biss in den Finger verursacht Schmerzen, die bis in die Achsel ausstrahlen, begleitet von fieberähnlichen Symptomen und erhöhtem Herzschlag. Nach einer Stunde erfolgte teilweise, nach 2 Stunden vollständige Erholung. Lediglich starke Kopfschmerzen hielten für einen Tag an und die Bissstelle war während einiger Tage sehr empfindlich.



Miscellaneous English

in colonies in burrows of up to 10 cm depth (1 cm diameter), covered by small shield- or funnel-like web. Female carries lens-shaped cocoon (8-10 mm diameter, approximately 65-100 eggs) to sunny places during the day. Hatching juveniles stay in the female's burrow and feed on her after her death.

This species can bite humans. A bite into a finger caused pain, spreading to the axilla, with fever-like symptoms and an increased heart rate. After one hour the patient had partially recovered and after 2 hours the symptoms had alleviated, but a strong headache lasted for one day and the finger remained sensitive for several days.



Phenology male (selected month)
7/8/9/10/

Phenology female (selected month)
7/8/9/10/

Phenology comment German
adulte Männchen Juli-Oktober, Weibchen mit 3 Jahren adult

Phenology comment English
adult males July-October, females adult after 3 years

Distribution comment German
Sardinien (P. Pantini, pers. comm.)

Distribution comment English
Sardinia (P. Pantini, pers. comm.)

Frequency
rare

Frequency commment German


Frequency comment English